Vous trouverez dans cette page :

Happy Christmas - John Lennon

Hevenu Shalom Alechem

Il est né le divin enfant

In the bleak midwinter (autre version non étudiée)


HAPPY CHRISTMAS       (War is over)

John & Yoko Plastic Ono Band Harlem Community Choir

                                                                                                                           Joyeux Noel (la Guerre Est Finie)

 

So this is Christmas                      Ainsi, c'est Noël

And what have you done              Et qu'est-ce que tu as accompli

Another year over                          Une autre année se termine

And a new one just begun            Et une nouvelle va commencer

And so this is Christmas              Et maintenant c'est Noël,

I hope you have fun                       Je te souhaite de la joie

The near and the dear one           A mes proches, aux personnes qui me sont chères

The old and the young                  Aux jeunes et aux vieux

 

A very Merry Christmas        Un très joyeux Noël

And a happy new year            Et une bonne année

Let's hope it's a good one      Espérons que s'en sera une bonne        

Without any fear                     Sans aucune peur

                   

And so this is Christmas                Et ainsi c'est Noël

For weak and for strong                 Pour les faibles et les forts

For rich and the poor ones            Pour les riches et les pauvres

The world is so wrong                    Le monde est si injuste

And so happy Christmas               Et un si joyeux Noël

For black and for white                 Pour les noirs et les blancs

For yellow and red one                  Pour les jaunes et les rouges

Let's stop all the fight                    Arrêtons tous les combats

 

 

       A very Merry Christmas

       And a happy new year

       Let's hope it's a good one

       Without any fear

 

And so this is Christmas

And what have we done

Another year over

A new one just begun

And so happy Christmas

We hope you have fun

The near and the dear one

The old and the young

 

A very Merry Christmas

And a happy new year

Let's hope it's a good one

Without any fear

War is over, if you want it          La guerre est finie si tu le veux

War is over now                      La guerre est terminée maintenant

la, la, ah, ah

Happy Christmas

Happy Christmas (happy Christmas)

Happy Christmas (happy Christmas)



HEVENU SHALOM ALEICHEM

 

Hevenu shalom aleichem,

Hevenu shalom aleichem,

Hevenu shalom aleichem,

Hevenu shalom, shalom

Shalom aleichem.

 

Faisons la paix dans le monde

Faisons la paix dans le monde

Faisons la paix parmi les hommes

Faisons la paix sans cesse dans le monde entier

 

Avant de prendre les armes

Avant de prendre les armes

Ne pourrait-on bâtir un monde

Ne pourrait-on bâtir un monde plus humain ?

 

Si tu refuses la guerre

Si tu en sais la misère

Fais la justice sur la terre

Cherche d'abord en frèr' à partager ton pain.

 

----------------------------------------------------------------------------------

Signification de "Hevenu chalom alechem"… 

= Nous vous apportons la paix.

 

Hevenu signifie "nous avons apporté".

 

Shalom signifie "paix". (C'est aussi utilisé pour saluer comme "Salut" et "Au revoir").

 

Alechem signifie "à vous".

----------------------------------------------------------------

 

Prononciation de l'hébreu :

  Hévénou chalom alechem

 

"ch" comme un "ch" allemand,  ou un "j" espagnol
, c’est-à-dire un « r » bien rapeux ou bien gratté ! Enfin, pas de trop quand même !

 




IN THE BLEAK MIDWINTER

 

Ce n'est pas cette version que nous étudions cette année.

Allez à la page "I" sous l'onglet "Chants", il n'y aura QUE le 1er couplet à travailler !!

 

 

TEXTE

In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow, snow
In the bleak mid-winter
Long ago.


Our God, Heaven cannot hold Him
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign:
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty,
Jesus Christ.


Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air -
But only His mother
In her maiden bliss
Worshipped the Beloved
With a kiss.

What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd
I would bring a lamb;
If I were a wise man
I would do my part;
Yet what I can, I give Him,
Give my heart.

TRADUCTION

Dans le morne hiver
Le vent glacé faisait gémir,
La terre était dure comme le fer,
L'eau, comme la pierre;
La neige était tombée, neige sur neige, Neige sur neige,
Dans le morne hiver
Il y a longtemps.
Notre Dieu, le ciel ne peut le retenir
Ni la terre le soutenir ;
Le ciel et la terre s'enfuiront
Quand viendra son règne :
Dans le sombre hiver
Une étable suffisait
Au Seigneur Dieu tout-puissant,
Jésus Christ.

 

 

Anges et archanges
Peut-être y étaient réunis,
Chérubins et séraphins
Emplissaient l'air -
Mais seule sa mère
Dans son bonheur de jeune femme
Adorait le bien-aimé
Avec un baiser.

Que puis-je lui donner,
Pauvre comme je suis?
Si j'étais un berger
J’apporterais un agneau;
Si j'étais un homme sage
Je ferais ma part;
Pourtant ce que je peux donner,
Je le donne, mon cœur.